Does Canadian English use story or storey?

One of the challenges of Canadian English is that it incorporates British English while simultaneously incorporating American English. This is particularly confusing when it comes to choosing which words to use. Take the words story and storey, for example.

How to use licence and license in Canada

One of the challenges of Canadian English is that it incorporates British English while simultaneously incorporating American English. This is particularly confusing when it comes to choosing which words to use. Take the words licence and license, for example.

How to use practice and practise in Canada

One of the challenges of Canadian English is that it incorporates British English while simultaneously incorporating American English. This is particularly confusing when it comes to choosing which words to use. Take the words “practice” and “practise”, for example.

Do you capitalize newspaper headlines?

I used to manage a citizen journalism website, so I often keep my eye on logistical issues regarding the local media. One thing I’ve noticed is their inconsistency in capitalizing words in a story headline. Here are some recent examples of Lethbridge news sources that capitalize headlines: